I opened a cafe!
It’s not really a coffee shop - it’s a podcast called Ukabu Cafe which means ‘a cafe that floats’ in Japanese. I’m the ‘owner’ of the cafe, and ‘guests’ drop by. They bring voices, poetry, song, music, etc.
In this world of uncertainty and challenges, I wanted to create a place that ‘floats up’ where we are a bit freer than on the ground and we could see the world from bird’s eye view to reflect on human beings.
The language is in Japanese but hopefully you can feel a bit of the atmosphere!
We are trying to distribute the new episode every Friday evening (Japan time).
The first episode’s guests are Japanese renown dancer/choreographer Un Yamada in her segment ‘radio dance’, Japanese renown poet Toshiko Hirata reading her new poetry in her segment ‘rather short room’ and young dancer from Un Yamada’s company Toru Hasegawa singing in his segment ‘sing-along cafe’.
You can listen to the episodes on the homepage of the Ukabu Cafe or on Apple Podcast, Google Podcast, Anchor, Spotify or YouTube.
(Posted by sachiyo)
突然ですが、カフェ始めました!
〈浮かぶカフェ〉といいます。
え?!
といってもカフェ形式のウェブラジオ。
私が店主で、「お客さま」の声を届けるお店です。
新型コロナの世界的流行や人種差別反対のデモの高まりの中で、人類が自分の立ち位置をしみじみ見つめて再確認する時が来ていると感じます。
地上の不自由さから少し自由になって物思ったり、ふわりと実験したり、俯瞰の位置から世界を見渡してみたり。そんな場所になればいいなと思って〈浮かぶカフェ〉と名付けました。
毎週金曜日夜配信予定です。
記念すべき第一回目のお客様はダンサー・振付家の山田うんさん、詩人の平田俊子さん、山田さんのダンスカンパニーCo.山田うんのダンサー長谷川暢さんです。
店主ひとりで、お客さまのお力に頼りっきりでやっているお店です。
新鮮で素敵な音を毎回お出しできるよう心掛けますので、どうぞご贔屓に。
放送は番組ホームページ、Apple Podcast、Google Podcast、Anchor、Spotify、YouTubeでお聴き下さい。
みなさまのご来店をお待ちしております。
(投稿 by 店主サチヨ)